Mobilne telekomunikacije
Re: Mobilne telekomunikacije
To i oni misle al nije tako. pise lepo na vikipediji.
Re: Mobilne telekomunikacije
Naravno da piše. Tatar kod nas i na istoku Evrope.
Sent from my SM-G770F using Tapatalk
Sent from my SM-G770F using Tapatalk
Re: Mobilne telekomunikacije
Evo i mog doprinosa

A i tašta je bila šef kuhinje
Sent from my SM-G770F using Tapatalk

A i tašta je bila šef kuhinje

Sent from my SM-G770F using Tapatalk
Re: Mobilne telekomunikacije
Moji clanci su ubedljiviji 
Ja ne sumnjam da ona veruje u to, ja smatram da je u zabludi.

Ja ne sumnjam da ona veruje u to, ja smatram da je u zabludi.
- Martin Mystere
- Postovi: 464
- Pridružio se: 18 Dec 2020, 21:09
- Garaža: Ford Mondeo Mk5 2.0 TDCI Powershift
- Lokacija: Beograd - Voždovac
Re: Mobilne telekomunikacije
Ima li neka nova izjava o mts nakon poklona?A170T napisao:Epilog, dobijen iPhone 14 ProA170T napisao:Vredi pogledati:
Послато са MI 9 помоћу Тапатока
Послато са MI 9 помоћу Тапатока
- Martin Mystere
- Postovi: 464
- Pridružio se: 18 Dec 2020, 21:09
- Garaža: Ford Mondeo Mk5 2.0 TDCI Powershift
- Lokacija: Beograd - Voždovac
Re: Mobilne telekomunikacije
Plus je isključio mogućnost ostavljanja komentara, verovatno jer i sam zna da bi mu ljudi rekli da lupa, a usuđujem se da kažem i laže ukoliko je negde u klipu izjavio da je od mts dobio telefon sa snapdragonom.nidza napisao:Ima 15 pretplatnika i 600 pregleda, kako ste dosli do ovog lika?
Re: Mobilne telekomunikacije
I ćale moj ceo život govori tatar biftek. Takođe bio šef kuhinje po mnogim restoranima. Uvek može postojati sistemska greška, ali ja ću ga uvek zvati tatar biftek.
A izlupali su se realno na ovom sajtu. Kao dovoljno je mek da bi ga držali ispod sedla, a poenta nije u tome, već što se izmeša sa začinima.
Sent from my M2007J3SY using Tapatalk

Sent from my M2007J3SY using Tapatalk
- Sloba
- Site Admin
- Postovi: 10696
- Pridružio se: 06 Jan 2012, 12:03
- Garaža: Ford Fiesta Ecoboost, Mazda CX-30 AWD
- Lokacija: Novi Sad
- Kontakt:
Re: Mobilne telekomunikacije
Jeste razumljivo, ali ipak je istina da nemamo tu reč (i mnoge druge) tj. moramo koristiti više reči za istu stvar. Primljeno u bolnicu, primljeno/zadržano na bolničkom lečenju itd. Ubrzani tehnološki razvoj civilizacije je napravio još veću razliku između engleskog jezika sa jedne strane i ostalih sa druge. Najjači su tu, a nama ostaje ili da usvajamo ili da izmišljamo toplu vodu i silujemo jezik poput zapadnih komšija.ljubitelj napisao:U bolnicu je primljeno 44 pacijenta.-Gazu napisao: 27 Okt 2022, 20:53"U bolnici je ubolničeno"!ljubitelj napisao: 27 Okt 2022, 20:34 Ako je hiospitalizovano onda neka se ide do kraja pa kaže u hospitalu je hospitalizovano 44 pacijenta...kako to zvuči?Al ne vredi, taj izraz je sad prosto deo našeg jezika. Kao i mnoge druge reči koje su uvezene i pre nego što se bilo ko od nas ovde rodio.
Jednostavno, razumljivo i na srpskom jeziku.
I tako se decenijama i pisalo i govorilo.
Sent from my MI 9 using Tapatalk
Re: Mobilne telekomunikacije
Samo par cinjenica.Markoni napisao:I ćale moj ceo život govori tatar biftek. Takođe bio šef kuhinje po mnogim restoranima. Uvek može postojati sistemska greška, ali ja ću ga uvek zvati tatar biftek.A izlupali su se realno na ovom sajtu. Kao dovoljno je mek da bi ga držali ispod sedla, a poenta nije u tome, već što se izmeša sa začinima.
Sent from my M2007J3SY using Tapatalk
-Jelo je originalno nastalo kao steak tartare i tako je nazvano jer se sluzilo uz tartar sos i tako je zapisano u kuvarskim knjigama i enciklopedijama.
-Prica o tatarima moze biti istinita ali nikakve veze nema sa ovim konkretnim jelom
Jedini argument za tatar je da smo ga eto mi tako preveli, al ako jesmo, pogresno smo to uradili. A najcesca prica uz to ide ovo o tatarima sto dokazano nema veze sa tim jelom. Jedino bi mogao neki lingvista da odgonetne sta je u ovom slucaju tacno jer sigurno nije jedini slucaj gde je nesto u narodu prevedeno pogresno.
Re: Mobilne telekomunikacije
Sledeći post bolje da bude ta(r)tar telefon. 

Najgore je svađati se sa budalom. Prvo te spusti na svoj nivo, a onda te dotuče iskustvom...



Re: Mobilne telekomunikacije
Misliš kao Wien - Beč, Thessaloniki - Solun, Mjunik - Minhen i sl.?ftj napisao: 28 Okt 2022, 08:41 Jedino bi mogao neki lingvista da odgonetne sta je u ovom slucaju tacno jer sigurno nije jedini slucaj gde je nesto u narodu prevedeno pogresno.
Re: Mobilne telekomunikacije
Ili šraubenziher - šrafciger
- Gaginh0
- Postovi: 9685
- Pridružio se: 13 Jan 2012, 06:16
- Garaža: Nemam garažu :(
- Lokacija: Dođoš, gde god da sam.
Re: Mobilne telekomunikacije
Bonsek - Bandsäge - trakasta testera u prevodu
Beč mislim da smo pokupili iz Pešte.
A ovo za Mjunik ne znam odakle ti, i Švabe govore Muinhen ili kad se zezaju kažu Munćen.

Beč mislim da smo pokupili iz Pešte.
A ovo za Mjunik ne znam odakle ti, i Švabe govore Muinhen ili kad se zezaju kažu Munćen.
Re: Mobilne telekomunikacije
Ili kako Slovenci zovu Beč - Dunaj. 
Sent from my Nokia 3310 using Tapatalk

Sent from my Nokia 3310 using Tapatalk