igor_harris napisao: 06 Avg 2018, 10:05
Nekako sticem utisak da i dalje previse prodavaca deli kese za dzabe. Pijace, pekare, trafike, str...
Neke pekare naplaćuju. Npr. Hleb & Kifle - 1 din.
Velja napisao: 06 Avg 2018, 10:15
Ekologija se sprovodi pravilnim odlaganjem i tretiranjem đubreta,a ne uskraćivanjem pozitivnih i praktičnih dostignuća civilizacije kojoj kao pripadamo.
A trgovci će naravno lepo profitirati naplaćivanjen i ove trećine kesa, to je i poenta ovog hipi-pros.......
Namerno tražim kese umesto metalnog kusura, uvek zatrebaju kući za nešto...
Naplatu kesa je nametnula država, jer se trenutno usaglašavamo sa evropskim ekološkim normama. Trgovci će možda uštedeti novac, ali nije to bila poenta i nije inicijativa potekla od njih. Bilo je primitivnih kupaca koji su se grabili za besplatne kese, ali još češće su prodavci (npr. u Maxiju) po dve-tri sitne stvari bespotrebno pakovali u posebnu kesu. Takođe su imali pravila koje artikle moraju obavezno da razdvajaju. Tako npr. ako kupim hleb (već upakovan), kafu i sapun, sve tri stvari stave u tri odvojene kese, ukoliko ne požurim pa ih sam gurnem u jednu. Ja sam višak kesa slao na reciklažu (u reciklažnom džaku), iako znam da beogradsko JKP "Čistoća" nema liniju za reciklažu folijskih plastika (polietilen male gustine). Bolje da ih negde odvoje, nego da završe u običnom smeću i razgrađuju se 100 godina. "Čistoća" od plastike najviše reciklira flaše (PET), a čak ni zapušače (PP - polipropilen) ne mogu da prerade. Zato njih odvajam i prilažem za akciju "Čep za hendikep", jer se recikliraju u Austriji (nema nigde bliže), a dobijena sredstva se koriste za kupovinu invalidskih kolica i ortopedskih pomagala onima kojima je potrebno.
Geza napisao: 06 Avg 2018, 23:50
Da li se Novi Sad prvo zvao Novi Sad ili Ujvidek? Višejezične table u Vojvodini nisu tu samo zbog manjina, one označavaju i kako se jedno mesto tokom vekova sve nazivalo.
Moglo bi da stoji i Neoplanta, pod tim latinskim nazivom je grad osnovan ukazom Marije Terezije. Srpski naziv je njegov zvanični prevod iz istog ukaza ("sad", u smislu zasad, voćnjak, kao što se i danas kaže u nekim slovenskim jezicima).
superboss napisao: 07 Avg 2018, 11:01
Ćirilica je naše pismo oduvek bilo-latinica je bratstvo-jedinstveni dodatak koji je ostao.
Oba su naša. Srbi su koristili latinicu mnogo pre "bratstva i jedinstva". Pogledaj npr. Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta; preveo stari zavjet: Đ. Daničić, novi zavet prevjeo: Vuk Stef. Karadžić. Izdanje britanskoga i inostranoga biblijskoga društva. U Biogradu (da da, baš ovako napisano), 1870. Pismo: ćirilica. Pre toga objavljena od reči do reči ista knjiga, samo latinicom. Umesto Biograda 1870, stoji "U Pešti, 1868". I jedno i drugo napisano ijekavicom. Itd, itd... Svojevremeno je na starom forumu Observer tvrdio da su "Srbi koristili latinicu mnogo pre ćirilice". Ja ne bih išao tako daleko, ali činjenica je da su Srbi severno od Save i Dunava vekovima koristili latinicu ravnopravno sa ćirilicom. Kao i oni koji su živeli uz Jadransko more.
superboss napisao: 07 Avg 2018, 11:01
Meni lično ne smeta ni jedno ni drugo-u stvari mi smo u prednosti u odnosu na neke druge zemlje koje koriste ćirilicu(u Rus uopšte ne uče abecedu-ako ne uče strani jezik).
I u Bugarskoj isto.
McGruja napisao: 07 Avg 2018, 10:56
Ja ne razumem kako i zašto imamo dva pisma
Deluje šizofreno
Reci Japancima da je šizofreno što koriste kandži, hiraganu i katakanu, umesto da se odluče za jedno od ta tri pisma
ikac2000 napisao: 07 Avg 2018, 20:15
Najbolje je Grcima, njihovo pismo deluje kao mesana cirilica i latinica
Pa od njihovog pisma je nastala latinica, pa onda više od 1000 godina kasnije i ćirilica.
ljubitelj napisao: 07 Avg 2018, 17:29
Podrazumevam da pripadnici svih nacionalnih manjina u Srbiji mogu i treba da znaju ćirilicu i srpski jezik u celini, ovde žive rodjeni i obrazovani pa ne razumem da neko može da sam sebe izopšti iz društva u kome živi i radi. Znam pre 15tak godina kada je bilo priča kako ima nekih koji ne razumeju i ne čitaju srpski a rodjeni u Subotici. Ne doseljeni, ne imigranti već ovde rodjeni. Nepojmljivo je da postoji neko toliko ograničenih vidika i toliko izgubljenih šansi za komunikaciju i integraciju u društvo. Koliko se sećam Jožef Kasa je tada forsirao takve priče o posebnostima.
To je zato što se kod nas zvanična upotreba jezika nacionalnih manjina ne vrši uz srpski jezik, već kao zamena za njega. Svake godine u junu se čudim kako se za upis u srednju školu polažu prijemni ispiti iz srpskog ili "maternjeg" jezika. Zamislite da u Nemačkoj umesto nemačkog može da se polaže turski, albanski, ili srpski jezik. Koja bi bila poenta toga?
Heinz napisao: 07 Avg 2018, 21:03
Mnogo volim da dok sam u GR "dešifrujem" njihove natpise i nazive.
Da nije bilo Mehanike na faksu ne bih nikad saznao za sva slova, i to naravno velika i mala, štampana i pisana
To baš htedoh da napišem, svako ko se malo više bavio matematikom ili fizikom, nema problema sa čitanjem grčkih natpisa. Inače nemaju pisana slova - samo mala i velika. U starom veku su korišćena samo velika (isto je i sa latinicom), mala su izmišljena posle.